SOCIEDADE
 
Há palavras que falam por nós
 
REFLEXÃO | A propósito do topónimo 'Mijarela'
 
  Outras acções...
 Enviar a um amigo
 sugerir site
No corpo da minha crónica publicada no anterior número de RODA VIVA [edição impressa] sob o título "Ainda os Acessos à Freita", escrevi a páginas tantas: "... junto à Mizarela (ou Mijarela?) ...". No fim-de-semana seguinte, ao circular pela Freita, deparo-me com duas placas, muito assertivas, assinalando, no início e no termo do lugar, o topónimo já consagrado: 'Mizarela'. Diria: "Post hoc, ergo propter hoc...".
O Dr. José da Silva, advogado, cidadão e político notável, investigador curioso e competente em vários domínios do saber, dizia-me que sempre que se deslocava à Freita regressava a casa mal disposto. E justificava: "É que andam a deturpar os nomes das terras... à Mijarela agora chamam Mizarela!". E dava a sua explicação para a discordância do que entendia como atropelo à toponímia local.
E o saudoso Prof. José Hermano Saraiva, discorrendo em programa televisivo sobre os encantos e as histórias da Freita, justificava o nome atribuído ancestralmente pelo povo ao fenómeno geológico do sítio com o topónimo "Mijarela", palavra que traduziria a sugestão visual oferecida a quem se confronta com a "frecha", um regionalismo, sinónimo de cachão ou cascata num rio (Dicionário da Língua Portuguesa, Porto Editora, 7ª ed), ou corruptela de flecha, que ocorre, por exemplo, nas expressões 'de flecha' ou 'como uma flecha': sem desvios, directa e rapidamente (Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Temas e Debates, Lisboa, 2003).
As designações toponímicas resultam das mais diversas motivações. De natureza histórica, cultural, linguística, configuração topográfica ou ainda da sugestão que a configuração da paisagem suscita ou pode suscitar em quem a observa. Há "Palavras que Falam por Nós" é o título de um livro de Pedro Braga Falcão.
Quem circula na estrada que pela Sra. da Laje conduz à Mizarela ainda pode encontrar no entroncamento junto ao Refúgio da Freita, gravada manualmente numa placa de xisto, indicação rodoviária a quem queira seguir caminho para a MIJARELA "FRECHA".
O impacto da palavra "Mijarela", um tabuísmo sentido como plebeísmo malsonante, terá ditado a substituição no uso pela variante "Mizarela". A proximidade fonética aliada ao efeito de contaminação com o nome doutras terras com idêntica designação ajudou.
"Mizarelas", há várias; "Mijarela" houve só uma. 2019-11-06 A. Teixeira Coelho
 
Arouca

Quarta, 20 de Novembro de 2019

Actual
Temp: 9º
Vento: SSW a 2 km/h
Precip: 0.1 mm
Aguaceiros
Qui
T 11º
V 2 km/h
Sex
T 11º
V 11 km/h
PUB.
PUB.
 
 
A Frase...

"Pretendemos que a Junta possa ter maior autonomia e fazer um serviço melhor do que aquele que está a ser executado"

Vitor Arouca, da Assembleia de Freguesia Arouca-Burgo, sobre a proposta de transferência de competências, ao RV

EDIÇÃO IMPRESSA

RSS Adicione ao Google Adicione ao NetVibes Adicione ao Yahoo!
PUB.
Desenvolvido por Hugo Valente | Powered By xSitev2p | Design By Coisas da Web | 25 visitantes online